Back to results
Cover image for book Cross-linguistic Variation in Sentence Processing

Cross-linguistic Variation in Sentence Processing

Evidence From R C Attachment Preferences in Greek
By:Despoina Papadopoulou
Publisher:Springer Nature
Print ISBN:9781402046896
eText ISBN:9781402046902
Edition:0
Copyright:2006
Format:Page Fidelity

eBook Features

Instant Access

Purchase and read your book immediately

Read Offline

Access your eTextbook anytime and anywhere

Study Tools

Built-in study tools like highlights and more

Read Aloud

Listen and follow along as Bookshelf reads to you

The central question that I will pursue in this study concerns the universality of the human sentence processing mechanism. It will be explored whether there are cross-linguistic differences in parsing by p- senting psycholinguistic evidence from Greek. Empirical data collected from both native speakers and second language learners of Greek will be used to assess various parsing models and to investigate parsing mechanisms employed in Greek. The results from the L2 learners will be additionally used to shed light on the nature of sentence processing in a second language. Moreover, a supplementary objective of this study is to provide insights into the question of whether discourse biases guide initial parsing choices. The goal of any theory of sentence processing is to determine how people arrive at the desired interpretation of a given sentence, attem- ing thus to investigate the very nature of the human language processor. Sentence processing is a rapid and automatic process, one which ‘is closely linked in time to the input’ (Garrett, 1990: 136, Pickering, 1999). This means that sentence processing proceeds in an incremental fashion, once each word is encountered, it is integrated to the sentence analysis. Sentence processing necessarily involves a syntactic analysis of the sentence, usually referred to as parsing, which allows the reader or listener to identify the syntactic role of words within each sentence, and an analysis which involves the use of semantic and pragmatic information to arrive at a plausible interpretation.